Translating I ♥ E-Poetry: Phase 3 & Hostos Project

Translation: Phase 3

You should’ve finished Phase 2 of Translating I ♥ E-Poetry entries by now. If you haven’t, your grade in this major assignment will go down, and your grade in the course will begin to decline rapidly. Contact me to negotiate a new completion deadline.

In the meantime, these are the tasks for phase 3:

  1. Read and edit the entries in the folder assigned to you, comparing English and Spanish versions.
    1. William -> Carlos
    2. Carlos -> Christian
    3. Christian -> Desiree
    4. Desiree -> Vashti
    5. Vashti -> William
  2. Use the Critical Terms document as a reference and to add any terms that come up.
  3. Try to resolve comments in the translated documents or add your own comments.

Hostos Bot Project (Anderson):

Phase 1: Compile Raw Data

  1. Download all the works by Hostos available at the Biblioteca Virtual Miguel de Cervantes.
  2. Download and install Tesseract OCR software on your computer.
  3. Use Tesseract OCR to convert all the scanned pdf files into text files.
  4. Create Google Docs in this folder for all the converted PDF files.
  5. Copy & paste the text of all HTML into Google Docs in the folder above.

Translating I ♥ E-Poetry: Phase 2

Once you’ve completed Phase 1, do the following:

  1. Go to your Google Docs folder and open a document.
  2. In the Tools menu, choose “Translate Document” which will happen in a new tab/window.
  3. Google Docs will suggest naming the new document “Copy of [title]” but it must be named “[title] Spanish.”
  4. Go back and forth between documents to make sure the Spanish document is accurate.
  5. Use the comments tool to identify any words/phrases you’re not sure of or have questions about. Write the questions/doubts clearly in the comment, so others can help you address them.
  6. Repeat until you’re finished with all your assigned documents.

You have 2 weeks to complete this task, which means you should translated about 60 entries by next week. Bring questions to our class meeting to discuss them.